en la nostra llengua
Cadascú, per moltes llengües que pugui aprendre, només en té una de pròpia, la seva. La nostra és el català, tot i que per circumstàncies polítiques el castellà també sigui oficial, pel fet de formar part de l'estat espanyol. Això són papers. Però a ca nostra i al carrer, la nostra gent, els mallorquins, som catalanoparlants. I no ens podem expressar mai tant bé en una altra llengua, per molt que la coneguem, com en la nostra pròpia. Amb la que hem après a xerrar, a escoltar, a estimar, a patir, a sentir.
Per això, quan hem d'explicar a un metge com ens trobam, on ens fa mal, com és aquest mal, no ho podem fer més que en la llengua pròpia. I el metge ha d'entendre tot d'una el que li estam dient, amb les nostres paraules originals, no apreses per via de l'ensenyament. En català.
Se'm fa pesat haver d'estar insistint tantes vegades en el mateix, però no vull defallir, i ho repetiré tantes vegades com calgui. Avui toca una vegada més: a la sanitat, també, tenim dret a ser atesos en la nostra llengua.

La Tafanera
del.icio.us

A la sanitat, com a tot arreu.
Sol solet | 02-11-2008 - 21:59:13 GMT 2 #
Totalment d'acord, crec que et dona molta mes confiança poder-li dir a n'es metge lo que te passa si li dius en Mallorquí, sobretot per les persones majors que pràcticament no saben xerrar el castellà.
guillem | 03-11-2008 - 16:26:32 GMT 2 #